DinoxDinox AI笔记

语音转录

Dinox 把语音变成可编辑、可搜索的文字笔记——自动转写、自动润色。详解语音配置里的语言偏好、转录模式、热词与润色提示词,帮你把转写准确率调到最高。

语音转录

说一段话,Dinox 会自动把它转写成文字、润色清理,再整理成笔记。无论是开会、走路时的灵感,还是长篇口述,都能轻松变成可编辑、可搜索的内容。


开始一条语音笔记

首页底部中间有一颗绿色麦克风按钮,这就是录音入口——点它即可开始录音(两侧分别是「新建笔记」✏️ 和「AI 对话」✦)。

开始后会弹出录音面板,顶部实时显示时长与声波动画:

录音面板:计时、声波,以及取消、暂停、完成三个按钮

面板底部有三个按钮:

按钮操作说明
🔴 红色 ✕(左)取消放弃这条录音,不保存
⏸ 灰色(中)暂停 / 继续中途暂停,稍后接着录,合并为同一条笔记
🟢 绿色 ✓(右)完成结束录音,自动转写并存成笔记

点绿色 ✓ 完成后,Dinox 会自动走完 转写 → 润色 → 生成笔记 的流程,稍候即可在笔记列表里看到这条新笔记。

不止手机能录

你也可以用 Apple Watch / 安卓手表抬手即录,录音会自动同步到 Dinox,详见 手表端

万一某条录音没能成功转写,原始录音通常仍保留在手机本地,不会丢——可在「录音文件诊断」里找回,详见本页底部「转写失败?录音还在」。


调整转写效果

转写的语言、模式、热词和润色都可以按需调整。入口:设置 →「语音配置」。

语音配置页面总览

整个流程是:录音 → 自动转写成文字 →(可选)润色清理 → 存成笔记。下面逐项说明可调的设置。


语言偏好

告诉识别引擎你主要说哪种语言,能减少误判、提升准确率。

选择语言:简体中文、繁体中文、English、日本语、한국어、Français

支持简体中文、繁體中文、English、日本語、한국어、Français 等多种语言。

不确定就用默认

语言偏好只是「提示」而非限制。如果你常说固定的一种语言,设定它能更准;如果中英混说或不确定,保持默认让 Dinox 自动识别即可。


转录模式

决定用哪种引擎来转写。一般保持 「自动选择」 即可。

选择转录模式:自动选择与宽松模型
模式说明
自动选择(推荐)根据音频时长自动挑选最合适的引擎——短录音用实时快模型,长录音用专为长音频优化的模型
宽松模型采用更宽松的内容审核,适合个别在普通模式下被拦下的语音笔记

「自动选择」对长录音也很友好:几分钟的语音备忘用快速模型,半小时乃至数小时的长录音会自动切换到长音频模型,无需你手动操心。


热词

热词是一份你自己的专属词库——把识别引擎容易听错的词(人名、专业术语、品牌名、产品名)加进来,转写时就会优先按你设定的写法来。

热词管理:输入框批量添加,下方列出已添加热词
  • 在输入框里输入词语,用空格、中文逗号或英文逗号分隔即可批量添加
  • 已添加的热词会列在下方,点 × 可随时删除。
  • 热词自动应用到你所有的语音笔记,设一次长期生效。

什么时候最有用

当你发现某个名字、术语总被转错(比如同音字),把正确写法加进热词,下次就能准确识别。


润色

转写出来的原始文字往往带着口头语和小瑕疵。开启润色后,Dinox 会自动帮你清理成干净的文字

  • 去掉「嗯、啊、就是、然后、这个、那个」等口头禅和语气词。
  • 修正同音字 / 听错的词(按上下文和常识纠正)。
  • 补回标点,让文字更易读。
  • 保留你原本的措辞和语序,不改写原意。

在「润色配置」里,你还可以进一步定制:

项目说明
启用提示词打开后,使用你自定义的「润色提示词」来指导清理风格;关闭则使用默认清理
润色提示词写一段指令,按你的偏好调整润色方式

润色提示词示例

  • 「整理成条理清晰的要点列表」
  • 「保持口语风格,只去掉语气词和错别字」
  • 「把口述内容改写成正式的书面表达」

重新转录与重新生成

改了热词、语言或转录模式后,已有的语音笔记不必重录——直接在卡片上重跑即可。

对着任意一条语音笔记的卡片,点右下角的 「···」 打开菜单,往下能找到两个语音专属操作:

菜单项作用什么时候用
重新转录 🔄原始录音重新跑一次「语音转文字」转写有错字 / 漏字,或刚加了热词、改了语言或转录模式,想用新设置重转
重新生成在转写文字基础上重新跑一遍 AI 整理 / 润色对自动生成的润色、摘要结果不满意,想换一版

一句话区分:「重新转录」从声音重新识别(受热词、语言、转录模式影响),「重新生成」只在已有文字上重做 AI 处理。改了识别相关设置用前者,只想换个润色 / 整理结果用后者。

同一个「···」菜单里还有捷径、创建引用卡、转为素材、分享、置顶、收藏、复制、删除等通用操作。


转写失败?录音还在

万一某条语音没能成功转写,录音文件通常还保留在手机本地,不会丢。可以用「录音文件诊断」把它扫出来回听或导出,详见 数据问题诊断


✅ 提升准确率小技巧

  • 把常说的人名、术语、品牌加进热词
  • 常说固定语言就设好语言偏好;中英混说则留默认自动识别。
  • 转录模式保持「自动选择」,让 Dinox 按录音长度挑引擎。
  • 开启润色,得到带标点、无废话的干净文字。

❓ 常见问题

支持多长的录音? 自动选择会按时长切换引擎,几分钟到数小时的长录音都能转写。

热词加了为什么有的词还会错? 热词是「优先倾向」而非强制替换;个别情况仍可能受发音影响,可多加几种写法。

润色会改变我的原意吗? 默认润色只做清理(去语气词、纠错别字、补标点),保留原始措辞。若用了自定义提示词要求改写,则会按你的指令来。

转写失败怎么办? 录音多半还在本地,用 录音文件诊断 找回后重试。

On this page